This situation is of great concern to my delegation.
وهذه الحالةمثار قلق بالغ لوفدي.
Regular feedback is given to local boards in the field and fair discussion of the cases is conducted.
وهناك تعليقات تعطى بانتظام للمجالس المحلية في الميدان، وقد أجريت مناقشة عادلة للحالاتالمثارة.
But the security situation remains worrisome.
لكن الحالة الأمنية تظل مثار قلق شديد.
In the light of these findings, and considering the increasing workload of the Committee, the paper explored five options that might be considered to address both the instant case and any future similar cases:
وفي ضوء هذه النتائج، وبالنظر إلى عبء العمل المتزايد على اللجنة، استكشفت الورقة خمسة خيارات يمكن النظر فيها لمعالجة كل من الحالةالمثارة وأي حالات مماثلة في المستقبل:
The paper highlighted that the importance of this issue spread beyond the instant case and could increase in the future as the Parties progress towards total phase-out.
وأبرزت الورقة أن أهمية هذه القضية تتجاوز تلك الحالةالمثارة ويمكن أن تزيد في المستقبل مع تقدم الأطراف صوب التخلص التدريجي النهائي.
The fiscal situation remains a matter of concern, as international food and fuel price rises have had a negative impact on the economy.
لا تزال الحالة المالية مثار قلق حيث أثر ارتفاع السعر العالمي للأغذية والوقود سلبا على الاقتصاد.
(f) The continued use of incommunicado detention, even in the case of children, is a matter of grave concern to the Committee;
(و) يمثل استمرار الحبس الانفرادي، حتى في حالة الأطفال، مثار قلق شديد للجنة؛
The present report will address the issues raised and the actions requested in the above-mentioned resolution.
ويعالج التقرير الحالي المسائل المثارة والإجراءات المطلوبة في القرار المذكور أعلاه.
The situation in the Middle East is of great concern to us.
فالحالة في الشرق الأوسط مثار قلق كبير لنا.
While the forms used to report cases of domestic violence did not contain a section indicating whether the case in question was a recurrence, that information would emerge from the statistical analysis undertaken by the Office of the Attorney-General.
وعلى الرغم من أن الصيغ المستخدمة للإبلاغ عن حالات العنف المنزلي لا تتضمن جزءاً يبين ما إذا كانت الحالةالمثارة متكررة، فإن المعلومات تظهر من واقع التحليل الإحصائي الذي يضطلع به مكتب النائب العام.